Главная arrow Лексика
18.11.2017 г.
Методы обучения
Методика занятий
Подход к обучению
Принципы обучения
Система упражнений
Требования программы
Структура уроков
Взаимосвязь методов
Лексический навык
Исследования
Особенности обучения
Особенности речи
Содержание обучения
Основы чтения
Средства обучения
Цели обучения
Дистанционное обучение
Опрос
Помог ли Вам курс?

Игры разума
Аргументированное эссе
В поисках автора
Двухчастный дневник
Диаграмма Венна
З/Х/У
Кластер
Кубики
Мозговой штурм
Перепутанные цепи
Процедура РАФТ
Синквейн
Шесть цветов де Боно
Педагогические технологии

Лексика речи - обучение лексике

Содержание обучения лексической стороне речи предусматривает владение лексическим минимумом, обеспечивающим возможность общения в бытовой и социально-культурной сферах.

Сущность отбора лексики, производимого в учебных целях, состоит в том, чтобы из множества слов, устойчивых словосочетаний и речевых клише, входящих в лексический состав данного курса, выделить ту часть, которая по своему составу и объему соответствует целям и условиям данного курса обучения. Отобранный минимум лексики должен при этом с достаточной надежностью обеспечивать развитие речевых умений и навыков, требуемых программой, быть посильным для данного контингента учащихся в рамках наличной четки часов, способствовать решению образовательных и воспитательных задач.


Для повышения эффективности обучения лексике необходим дифференцированный подход к отбору словарного материала, его презентации и закреплению. Такой подход осуществляется на базе методической типологии (т.е. распределение языковых единиц по типам с точки зрения сложности их изучения), предусматривающей градацию трудностей усвоения лексики.
Трудности усвоении лексики французского языка:

  1. широкая многозначность французского слова; объем значения слов шире
  2. значение французского слова обусловлено контекстом
  3. широкая сочетаемость французских слов, отсюда и их многозначность (в русском языке – специальное слово, во французском – переосмысленное развитие абстрактного характера фр. языка)
  4. краткость французского слова (примерно 70% односложных слов => усваиваются хуже)
  5. во фр. языке существует серия приемов, позволяющих избежать повторов
  6. широкое употребление сокращений
  7. большое количество заимствований
  8. закономерности словоупотребления – основная трудность.

Существуют различные подходы к установлению лексических трудностей, например: Фриз при выявлении типологических особенностей лексики исходит из ее функций в предложении и из сочетаемости. На основе этих критериев он выделяет 4 типа слов:

  1. служебные слова;
  2. слова-заменители;
  3. слова, выражающие наличие или отсутствие отрицания;
  4. слова, символизирующие предметы, действия и качества.

Эта типология не учитывает нужд преподавания ИЯ. Но существуют и другие типологии, созданные для преподавания и учитывающие возможности возникновения взаимовлияния ИЯ и РЯ. Например типология лексики с учетом РЯ :

  1. сущ. / прил. / гл.
  2. известные / неизвестные слова
  3. конкретные / абстрактные

М.С. Латушкина, например, в основу градации трудностей кладет соотношение значения и формы лексического материала, а также характер возникающей отсюда межъязыковой интерференции:

  1. слова и словосочетания, которые по семантическому объему и структуре совпадают со словами РЯ и не противоречат друг другу: мама, папа, земля
  2. слова ИЯ, обладающие более широким значением: boîte – paquet
  3. слова ИЯ, которые характерны только для него и отсутствуют в РЯ
  4. группы слов-синонимов, существующие в ИЯ, объем значения которых покрывается одним многозначным словом в РЯ.

Н.В. Николаев в основу отбора продуктивной лексике кладет критерии соотношения значения и формы слова в РЯ и ИЯ с учетом возможной интерференции и характер самого слова в изучаемом языке. Его типология дает довольно полную и всестороннюю дифференциацию лексики с т.зр. качественной характеристики слов.


Но наиболее перспективными являются такие подходы и типологии лексики, в которых учитываются количественные (употребительность и распространенность слов, длина слов, измеряемая количеством букв или слогов) и качественные (формальные, функциональные и семантические особенности иноязычного слова, сложность его усвоения в условиях контакта 2х и более языков) характеристики слов.
Отбор лексики связан с определением единиц и принципов отбора. Под принципами отбора принято понимать измерительные признаки и показатели, на основе которых производится оценка лексики:

    • принцип сочетаемости, согласно которому ценность лексики определяется в зависимости от ее способности сочетаться с другими словами;
    • принцип стилистической неограниченности (что означает отбор слов, не связанных узкой сферой употребления);
    • принцип семантической ценности, т.е. включение в словарь лексических единиц, обозначающих понятия и явления, наиболее часто встречающиеся в художественной и общественно-политической литературе;
    • принцип словообразовательной ценности (т.е. способность слов образовывать производные единицы и создавать предпосылки для лексической догадки и самостоятельной семантизации);
    • принцип многозначности слов;
    • принцип строевой способности (подчеркивающий ведущую роль строевых элементов языка для высказывания и смыслового восприятия);
    • принцип частотности.
 
На диске Вы найдете:
Диалогическая речь
Монологическая речь
Характеристика речи
Характеристика письма
Организация материала
Организация процесса
Техника письма
Техника чтения
Речевая деятельность
Упражнения обучения
Факультативная работа
Фонетический материал
Слуховосприятие
Слухопроизношение
Тестовый контроль
Младшая ступень
Средняя ступень
Старшая ступень
Проведение контроля
Переводной метод
Методы исследования
Лексика
Грамматический навык
Лингвострановедение
Основы языка
Планирование работы
 
 
DiooLogo
Преподавателям
Педагогический такт учителя
Педагогические способности
Педагогические умения
Проблемная ситуация
Такт и тактика учителя
Самосовершенствование
Самообразование учителя
Психология
Правовое воспитание
Правовое воспитание
Педагогическое мастерство
© 2008-2013 dioo.ru